Friday, July 30, 2010
Sub-Language Option Available for NoBabel AutoAligner

NoBabel AutoAligner now allows sub-language tracking

TORONTO, Canada, February 2, 2009 – KCSL Inc., a provider of machine translation technology and translation productivity tools, announced today the addition of sub-language designation for its NoBabel™ AutoAligner. This update to the AutoAligner allows users to specifically notate the sub-language of the documents aligned e.g. English (United States), French (Canada), Portuguese (Brazil), Spanish (Uruguay), etc.

At the time of selection of the TMs to be purchased one can now notate their source and target sub-languages for reference.

“This feature allows Translators, LSPs and other Corporations to better track regional documents, if desired.” said Meier Deutsch, Vice-President, Sales & Alliances of KCSL Inc.

About KCSL Inc.

For more than 25 years, KCSL Inc. has created commercially successful and innovative solutions including international spell and grammar checkers, electronic references, multilingual search engines, and translation tools. KCSL has been instrumental in increasing productivity and improving the quality of written communication. Over 200 million people use KCSL products daily. KCSL is headquartered in Toronto, Ontario, Canada. For more information, visit www.kcsl.ca.

Media Contact

KCSL Inc.
Meier Deutsch
Vice President, Sales and Alliances
Phone: 416-222-6112
E-mail: Click

Back to Announcements
 
Find: